Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
mûcheimo
mûchariAWB m. ja-St., im Abr (1,162,1 [Pa, Kb, Ra]) und Gl. in St. Gallen, Ms. 312 (10. Jh.; vgl. Siewert 1986: 388): ‚Wegelagerer, gras- sator; Meuchelmörder, sicarius‘. Nomen agen- tis mit dem Fortsetzer des Lehnsuffixes ur- germ. *-ari̯a-. S. mûchôn, -ari. – mûcheimoAWB m. an-St., seit der 2. Hälfte des 9. Jh.s in Gl.: ‚Gril- le, Heimchen, Zikade; cicada, grillus [= gryl- lus]‘ (mhd. mûcheime sw.m. ‚grillus‘, früh- nhd. mucheim m. ‚Hausgrille‘ [Dt. Wb. 12, 2603], nhd. mdartl. schweiz. mûchheim[e] m./ f. ‚Grille, Heimchen‘, auch Schimpfwort für ei- nen verschlossenen, heimtückischen Menschen…