Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
messahachul
missabuohAWB, messabuohAWB n. a-St., Gl. 3, 394,60/61 (Anfang des 13. Jh.s, [rhein-]frk.). 655,49 (Hs. 1. Hälfte des 12. Jh.s, Zeit des Gl.- eintrags unbekannt, bair.): ‚Messbuch; kirzanz- libiz [lingua ignota, Hildeg.], liber missalis, missalis‘ (mhd. mëssebuoch st.n. ‚dss.‘, früh- nhd. mesbuch n. ‚dss.‘, nhd. Messbuch n. ‚Buch mit Gebetstexten, Lesungen und liturgischen Gesängen für die Messe‘; mndd. missebōk n. ‚Messbuch für den Altar‘; mndl. misboec n./m. ‚Messbuch‘; afries. misbōk n. ‚dss.‘; ae. mæsse- bōc f. ‚dss.‘; aisl. messubók f. ‚dss.‘). Deter- minativkomp. mit subst. VG und HG. S. …