Eintrag · Rheinisches Wb.
- Anchors
- 1 in 1 Wb.
- Sprachstufen
- 1 von 16
- Verweise rein
- 3
- Verweise raus
- 1
Maul III das Wort ist allg., u. zwar Rhfrk maul, –ǫu-, Pl. mailər, –ęi- [Birkf-Idar mōl, Pl. mēlər] n. für Tiermaul u. den Mund des Menschen, ohne u. mit verächtl. Sinne (hierfür meist Schness, Schnauz, Schnut, Raffel, Kläfter, Klapp) [das Wort ‘Mund’ von der Schule u. den Müttern verlangt, daher in der MA. nach dem Nhd. gebräuchl. geworden]; das Mosfrk, in dem das Wort Mund (meist) fehlt, unterscheidet mǫul, –ou-, Pl. mę·i.lər n. für Tiermaul u. den Mund des Menschen im verächtl. Sinne von mǫ·u.l, Pl. -lən f. für den Mund des Menschen im neutralen u. in weniger verächtl. Sinne [Merz-Saarhölzb m.; Bitb-Rittersd moul n. u. m.; der Pl. für beide Geschlechter vielfach mę·i.lər, so Trier-Stdt, Daun-Tettschd, Westerw]; das Rip unterscheidet mūl, Pl. mȳ:lər n. von mū:l, Pl. -lə f.; Berg, Eup, Malm, Monsch, Aach, SNfrk, Klevld haben (bei mūlə, Pl. -lən Berg. ö. Ürd.-L.) [doch dringt auch ins OBerg mūl n. ein], sonst mu·l. [MülhRuhr mū:l; Erk-Elmpt mu·l. u. mūl], Klevld mul, Pl. mūlə(n) nur f. für alle Bed.; doch ist im Rip, Berg, Nfrk Mund in gewählter Sprache geläufig, wenn auch Mul bevorzugt wird [Pl. mȳlər MülhRuhr, Kref]; Demin. mailχə(n), –ęi-, –ę·i.-, –ȳ:-, my·l.kə, -šə, –ltjə: 1.a. das Tiermaul; et övveschte u. et önderschte M. Rip, Allg. RA.: Wann's e M. hätt, deht's dich beisse! gesagt, wenn der Sucher beim Verstecksp. in die Nähe des versteckten Dinges kommt Nahe. Dat earschte Kalf, dat geschlachtet wiərd, do sallt du dat M. va ha! zu einem unhöflichen Menschen Siegld. Einem zu beschlagenden Zugtier dat M. stellen (vom Schmiede); wenn einer zum ersten Male raucht u. nicht recht Geschick zeigt, erhält er den Rat, zum Schmied zu gehen, damit der ihm dererscht et M. stellt Simm, Koch-Leienkaul. Wat es müggelich (möglich)? Dat en Koh lach, die hät Muls genog Rheinb, Dür, Mettm. Em geschenkten Gaul (gegevve Peərd) kuckt (sieht) mer net en't M. Rhfrk, Trier, Bitb, NBerg. Wat net got as för et M. (der Kuh), os got för den Arsch was nicht gut zum Füttern ist, ist gut zum Streuen Malm, Prüm. — b. Mund des Menschen, nicht verächtl. u. verächtl. (s. o. der Geschlechtsunterschied im Mosfrk, Rip). RA. α. über den Mund als sichtbares Organ. Ech hon kai M., du dommer Gaul, ech hon e Mund, du dommer Hund! Neuw-Dierd. Jo, et hot et M. zwerg onnig de Nas! Antw. auf die Frage, ob das Mädchen schön sei Bernk, Simm. Der hät en M. (su gruss, wit, deck, riss de M. op) wie en Schürendür (-porz, –port, –dor, -drescher, Enddör), — en Appelklatsch, — en Abtrettsdeckel, — en Backes, — e Backowen, — en tweischlöperige Bettstatt, — en Blottschen (Holzschuh), — en Brak (Brech ‘Flachsbreche’). — de Eschringer Brech, — ene Brefkaste, — en Breischepp, — eng verschlessene Fürschöpp (Feuerschaufel), — e Furerlare (Futterladen), — en Giesskann, — en Heuwagen, — en ausgekloppte Kiessack (Käsesack), — ene Komedəwan, — en Husdür, — en Kellerloch (-gleipe), — en Ülenlok, — ene Klomp (Holzschuh), — ene Götschklomp, — en Kochepann, — e Kösse, — e Loch, — en Müllengrawen, –schütz, –zarg, — en Kalk-, Patsch-, Rüben-, Sandkul, — en Schankendir (Schranktüre), — e Sauerbrut, — en Säuschniss, — en Schluff, — en Schöpp, — e Schoər (Schorn, Scholle), — en Schüreporz, — en Sparböss, — en Waterschepp, — en Waffel, — en Waffeleisen, — en Waffelspann, –möhlen, — en Ülenlok (Eulenloch), — en Pund Woll (Bitb-Badem, NWeis, Merz-Haustdt), — en gewäschene Kannerarsch (Kinder-), — en gewichsten Hundsbeidel, — e Keharschloch, — en Arsch, der Kaffi drinkt, — en Posaunenengelsgesichtche, — — en Hecht, — en Koh, — en Krokodil, — en trierrerschen Ossen, — en Schiffelskrott, — ene Schöppebur, — Krischmärgel, –säbzig, — fir zwei (zehn annern, tusend Mann) (s. d. W.), — wie mer em Hambeil (Hand-) ingeschlah Wend-Berschw. De kann sich möt sin gruəte M. self jet en de Uəhre sage (fispele) Kref, Allg.; der hat e M. bis hinner die Ohre Ottw, Saarbr; de hot de M. geschleppt bos hunner de Uhren Daun-Tettschd; sing M. mach bei de Uhre Besuch Sieg-ODollend; he kann sing M. zweimol öm de Uhre krämpe Sol-Orth; met singer M. kann he sech de Uhren afbissen Wippf-Bechen. De lo hat e M., mer kennt met em Heiwan (Ärewan, ärgelederte W., met er Kar) erenfahren Mosfrk, Allg., — do ka mer met en Schörreskar erendäuje Jül-Tetz, — do kann ene met Perd on Kar (on Gescherr) erenfahre Rees, Sol, — un och noch ens kräftig schmecke (mit der Peitsche knallen) MülhRh-Ensen, — et kinnt en Schuster mat siwwen Geselle drop setzen Daun-Michelb, — mer kinnt siwwe G. drop stellen Prüm-Feuerschd, — do kamer jo en Schohmächer drop setze Siegld-OSetzen, — do kennten drei Beddeler Mettig drop machen Wittl-GrLittgen, — dor kann en Kalf drut suppen Mörs, Kref, — do kaste en bedriəte Bocks (beschissene Hose) en utwäsche Erk-Keyenbg, — do kaste e ganz Fass bedrete Kengerdök (Kindertücher) dren u. MGladb, — dor kann en Schwalf drop nessen Dinsl-Buschhsn, — en Koh kinnt et net voll scheissen Wittl-Binsf, — do kann en Kroh en Frösch drop zerrissen Waldbr-Wildbg, — dat git en Wirwel (Riegel) op den Sostall Waldbr-Eckenhg. Dem kan mer en half Dotzend Daler an (in) de M. wirfen, do hirt mer de letzten noch net rappeln Trier-Schleidw. De grösste Mule sin de längste Ohrlappe Köln-Stdt. Bei Gott es alles mügelich, nor dat nit, dem Kerl de M. gröter ze machen, ohne de Ohre zo versetze ebd. Gapp (gähne) ens geəgen ene Backoffend, da siste, weə de grüəzte M. hat! lasse dich nicht mit einem Mächtigen ein Aach, Allg. Do köt de Mann mät de grusse M. der Wind, wenn er bläst Sieg-ODollend. — En M. wie e Prömmchen (Pflaume); et hät en Mülchen, als wenn et bluss Pr. sage könnt so klein, spitz Rip, Allg.; e spatz Meilchen Bitb, Allg.; en M. zom peife Neuw-Rheinbrohl; dem scheisst kan Meck of et M. Kobl-Cobern. Wer all de Höhner bütze (küssen) wöll, möt (müsste) en ärg spetze M. han Köln, Rip. — En hot en innischt M. wie e Peərd Hängemaul Bitb-Badem; en wölle M. Schleid-Dollend. — En schief (schlimm) M. Allg. — En ausgefahren M. mit entzündetem Mundwinkel Saarbr; en zerresse M. Köln; en utgebroken M. Meiderich; e M. wie e verschleisse Portomonnäə Eup-Raeren, — en ausgebrannt Dorf mit abgebrochenen schwarzen Zähnen Trier-Stdt; en plusterig M. mit Ausschlag (Griewen) Ess; en rüh M. roh, Mundfäule Kobl-Winning; et Füll (Faule) in de M. häbben Klevld; den hot en M. wie en opgeroppten Hohnerorsch Geschwüre am M. Wittl-Binsf; he hät möt der M. Würm gesok (gesucht), — Murre (Möhren) gegrave hat ein schmutziges M. Bergh-Glessen, Waldbr-Eckenhg. — Dem riecht (stinkt) de M.; er stinkt (riecht) aus der M. wie e Bock aus em Orsch Trier, — en Koh (al Krack) us de Fott Aach, MGladb; de hät en M. wie e Mistekaul Wend, — ene Abtrett MGladb, Allg., — en Drithüske Nfrk, Rip. — En al, holl M. zahnlos Allg. De hät de M. voll Zäng (Zähnen) schweigt absichtlich, ist paff Rip, Nfrk. Ech schlohn ow för de Schnütt, dat ow de Tänt üt de M. fliege! Rees, Allg. Den hät de beste Arbetsknök (-knochen) in de M. (setten) er ist ein guter Esser Mörs, Ess. — Et es dem Vatter us de M. gefalle das Kind gleicht seinem Vater Düss, Mörs, Sieg-Rheidt; grad wie dem op de M. g. Erk-Bellinghv; dat sütt (sieht) dem wie ut de M. gekropen das passt zu ihm Sol-Immigr. Me mant (meint), de wollst et em aus em M. herausgucke Simm-Schwarzerden. Wer bis an de M. em Wasser sitz, de muss schwemmen odder versuffe Köln-Stdt. De es met de M. drop gefalle hat das Vermögen leicht gewonnen Jül-Tetz. De Zong für de M. arbede Rip, Allg. De M. voll Dreck krige begraben werden Rip, Allg. — Dem hon ich det M. so platt gehau wie en Blauel (Schlagbrett) Simm-Laub. Ech hauen dir en op (an, für, üvver, öm) de M.! Rip, Allg.; dem hon ich mol 's M. voll gen! Wend-Steinb; de kreit de M. geböərd, — gesömp (gesäumt) Sieg-ODollend, — gesoute (gesalzen) Eup. Wart, Männche, wann ich dich kriege, dann ös Nas, M. on Oge e Dohn (ein einziges Tun)! Bergh-Blatzh. Ech werd mech doch net (selver) op de M. schlohn! doch nicht unwahr machen, was ich soeben sagte Sieg, Eusk. Ich schlohn dich, dat de en M. wie en Blotschen kriegst! Gummb-Nümbrecht, — dass dau of M. un Nas fällscht! Ottw-Aschb, — op et M., dat et su deck bie en Brut wiərd! Aden, — däss der det M. zwerch onner der Nas steht! Birkf-Herrst. De kann mer met ene Klomp op de M. schlage, dann deht e se noch nit op Düss, Sol, Ech rotz dich en de M., datsde versüpps! Düss-Kaiserswerth. Ech driss dech də M. voll, da krit ding Nas och noch jet met! abschl. Antw. Eup-Raeren. De lett (lässt) sech op de M. drite er lässt sich alles gefallen Erk-Keyenbg. Besser hart geblosen wie de M. verbrannt Rip, Allg. En au (alte) Katz verbeərnt sech net de M. a wärme Brei Eup-Raeren. — β. Von den Bewegungen des M., meist zum Ausdruck von Gemütsbewegungen; de M. geht em op; de M. opsperren, oprissen, opstippen, ophalen, opmachen, opdohn (s. d. W.); Meiler reisse Gesichter schneiden Simm. Dem geht de M. zewiərsch (quer) onge de Nas op Köln-Sürth. Mich geht de M. van allee (allein) op ich muss gähnen Aach-Eschw. Wenn de et M. ofsperrt, kreən de Uhre Besuch Kobl-Neuend. De Bauere misse schaffe, dat se det M. ufsperre Simm. De riss (stipp) Nas on M. (M. on Uhren) op so wundert er sich, so neugierig ist er Rip, Allg.; er reisst et M. of bes henner de Uhren Neuw, Allg., — bes in de Kneck Geld-Pont; he hürt (lustert) met Nas on M.; der süht de Lück (Leute) met der M.ən an Wippf, Allg.; de M. ophalde neugierig sein Schleid, Allg. Wat göt dat en deier (teuer) Johr, de M. giht am (einem) vo selwer of! beim Gähnen Trier-Stdt. He riss de M. op wie en Schüredür, — en leəg Fatt, — e Heuperd, — ene Bur, — de Platzgabbeck, — en Kroh, — ne Muddkärp, — ne freilsche (friesischer) Oss, — e gestoche Kalf usf. (s. d. W.), — dat de Uhrläppchere nass werde Aach-Richterich, — mer em en de Mage sehn kann Eusk-Zülp, — dat mer em met enem Heuwage herenfahre kann Rip, Allg., — on unger der Poərz met der Schmeck klatsche kann Mülh-Rh-Holweide, — als wenn he sich selver jet in et Uhr sage wöll Sieg, — he ons all frette woll Düss-Gerresh, Allg.; he hält de M. op, als wenn Graf Deuvel möt singem Staatswage erenfahre sol Bo-Walberbg, — em e gebroəne (gebraten) Ferke erenflege soll MGladb-Schiefbahn. Nemm dech en Neit (Acht), dech lope de Müs de M. eren! zu einem M.aufreisser MGladb. En M. machen oder en dick (äbsch, schief, schepp, schlimm) M. m.; en Mäulchen m. (bei Kindern) schmollen, den Beleidigten spielen Allg.; Mule m. schmollen Schleid, Eusk, Bo, Jül, Aach, Eup, Selfk; en sur Müllken m. Dinsl-Hiesf; e schääl M. m. Trier; den mecht en M. drei Meder dick Merz-Brotd; e tröck (zieht) e Müllke MGladb; er hot's M. verzoh Rhfrk, — et M. vertrocke Rip, Nfrk; Mule schniə Heinsb-Millich; Mulle fluppe Düss-Kaiserswerth; he pickt (packt) et M. esu deck Altk-Bachenbg; en büs (geftege) M. mache erzürnt dreinsehen Rip, Nfrk. Er macht Meiler vor Tute Kreuzn-Rümmelsh. Du mas (machst) noch en M. on och noch Oge! du wirst staunen Aach-Berensbg. Er mät en M., als wenn er Heuschrecke schnappe wöll Neuw-Linz, — en M., do kamer en Frösch oppen broden Wippf-Pütz, — do k. men en Klomp drop sette Ruhr, — do k. men e Mauler (Malter) Erpelen (Kartoffeln) drop rigoale, — en Fifpennengsbrötschen dropp legge MülhRuhr, — e Pannkuche drof backe Siegld, — et kennt sich en Heischer (Bettler) mat der Hot (Korb) drop setzen Trier-Schleidw. Die mät e M., als hött se en Ströf (Sträufe) dren Dür-Gürzenich. E mach en M. wie en Schöpp Rip, Allg., — en Pund Woll Trier, Bitb, — en Schuhch Bernk-Neumag, — e Schlappschuh Bitb-Dudeld, — ne Lepposs (verschnittener Jungochse) Schleid-Eicks, — sövve Dag Ren Eup. Wann de Männder suffe gohn, machen de Wiver Mule Sieg. Die kinne mir gar neischt mache wie e dick M. hinnewidder, dann hon se die Zong vor e Wedderdir (-türe)! sie können mir nichts anhaben Ottw-Wiesb. Mer kregt jet fir en Schnok (Schnake) on en schef M. ohne Gegenleistung Prüm-Ihren. He het de M. dreimol e Falen (Falten) geleət ein düsteres Gesicht gemacht Gummb-Nümbrecht. — En spetze M. mache lüstern; he packt en söss (süss) Mülchen Rip. He spetz de M. wall, mar he flött niet Mörs (s. weiter bei flöten). De spötzt et M. wie en Hemermaus (Grille) Trier-Schleidw. Wenn mei Motter Kaffi drenkt, spetzt se't M. wei e Destelfink Bernk-Allenb. De spitzt es M. (micht e M.) wie e Kuh no er Erbirche (Erdbeere) Saarbr, Wend, — en Gess (Ziege) on er Grischelnhek (Stachelbeeren-) Wittl-Binsf, — en Gäss, die Nispel (Mistel) frisst Saarbg-Soest, — en Oss (Ochse), de Bretzele käut Aden-Herrschb. De Frau mach en M., as wenn se luter Prömmche wöl sage die Lippen gekräuselt, verachtend, schlecht gelaunt Sieg, Rip, Nfrk; die mäckt e Müllke wie Prümmke MGladb. — Dem schümp (schäumt) de M. von Ifer (Zorn) Rip, Nfrk. — Der Verdriessliche, Enttäuschte, Entmutigte, Kleinmütige, Beleidigte mach e lang M., — löt de M. hange Rip, Allg.; de lät de M. h. wie en Esel für der Müllendür Aden-Borler, — e Perd fir er M. Daun-Tettschd, — en al P. bei der Schmidd Trier-Schleidw, Wittl-Dörb; he löt et M. h. bes op de Schouhn Mettm, Allg., — dat e sech dron tritt Aden-Herschb. — γ. das M. als Organ des Essens. Et M. wässert mer nach eweil derno Bernk, Koch, Eusk-Antw; dem läuf de M. bal üvver Köln-Rodenk; de friss, dat de M. schümp (schäumt) Rip. De M. well jet anpresentiert han Eusk-Zülp. He (der Fresser) is bang, sinn M. deht idder (eher) verschlitte als sine Fott Düss-Gerresh, Elbf. Wann de M. net mih geht, hot den Orsch Feierowed Bitb, Allg.; sein M. geht wie en Entenärsch, der steht ach immer of Saarl, Allg. Now hät et Müllke wat krege, now mott et Handke wat verdiene sagt man nach dem Mittagessen Kemp-Lobberich. De M. hät se en dat Onglöck brächt die Genusssucht Neuw-Rodenb. De M. (M. on Oge sen) es em grüsser als der Buch (Mage) Rip, Allg. Viel Maulen lossen neischt (winnig) faulen Merz, Saarbg, Trier, Wittl. Fress Hundsfutze, da werd dei Meilche nit fererig (federich)! zum Kinde, das etwas nicht essen will Simm-Laub. Der Prasser will neist annerscht duhn als dem M. frehnen ebd. Dat wer deiner M. nach deinem Geschmack Bernk, Koch; dat wor singer M. en Schnüss es hat nach Wunsch gegangen Sieg-ODollend, Koch-Lutzerath. Er is seim M. kä Stiefvadder (-mudder, –papp) Simm-Horn, Merz-Nunk, Trier. Die rifen on die ruden (Früchte) gen ech menger Mulen, die wissen on die grönen gen ech menger Möhnen (o. O.). Wer alle Welt fresse well, muss en grosse M. han Köln-Stdt. Duə häs en M., die bött (betet) sich net ger, die fresst avver ger Dür-Abenden. He hät emmer de M. füren am Brett (Tisch) Lennep. De hät en schluchige (verschlochen, glotte, schnäkige, schnäusige usf.) M. (s. d. W.); dat Kend hät e lecker (söss) Mülche nascht gern Rip, Allg.; den hot e dinn M. ist empfindlich im Essen Prüm-Mürlenb; de hät de M. op er schluchige (verschlouche) Plaz Rip; er hat e M., met dem ka mer alles esse er ist nicht wählerisch im Essen Birkf-Bundenb. E söut (süsses) Müllje mackt e leg (lediges) Büllje (Beutelchen) Eup. Der hät seng M. och bloss, für ze esse Rheinb-Rupperath. Er hat en M. wie en Senk Düss, — ene Schluff (Pantoffel) on en Stross (Kehle) wie en Keddelsmau (-ärmel) Dür-Abenden. Er hät de M. noch net ganz leddig un geht Rip, Allg. He het de M. am Damp stonn Elbf, Barm. De hat de M. wärm er ist bezecht Eup, Aach. Enem de M. nass (wässerig) machen; enem de M. langk m. Allg. Äm det M. sauwer hallen ihm nichts geben Rhfrk, Saar, Trier, Bernk. De M. onger de Krahne hale; de M. ens an de Fläsch dohn (setze) einen Schluck Branntwein nehmen Rip, Allg. Heə lött sech övverall de M. ophaue (aufhalten) lässt sich traktieren Eup, Aach; de M. ophalde, für ze krige sich aufs Betteln verlegen Schleid. Dat es bloss de M. wat getirgt (getärgt, gezänkt) gesagt, wenn man nur ein klein wenig zum Essen bekommt Gummb, Rip, SNfrk. A.: Krie ich ach (auch) en Werschtche (Würstchen)? B.: Kumm her, de kriest et M. anggemess! Simm-Laub. Sech en fette M. holle sich zu einem fetten Essen einladen lassen; nur werde mer wahl en f. M. krige Rip; en schmerege M. öwer de Dör hange nach gutem Essen Duisb; hei kann den Dag neck ens met em schm. M. öwer de Dür (et Heck) seihn Gummb, Daun. He kann't M. nit voll krien Waldbr-Wildbg, Allg.; besser en M. voll zevill gess, as en M. v. ze vill gesot WEif; der hollt Meiler v. wie en Kuh Wend-Remmesw; se hat kä M. v. mih zo sich gehollt Daun, Allg.; et kit mer of en M. v. net on Koch, Allg.; met voller M. esse Kobl. Do wiərd der de M. no lecke! Rip, Allg.; er hat sich et M beleckt bis henner de Uhre Kobl-Bend; de belekt et M. wie en Ederes (Eidechse) Trier-Schleidw. Dau kanns det M. weschen! bekommst nichts Koch, May, Gummb; ik bruckte mej de M. niet aftewissen wurde kärglich bewirtet Rees-Haldern; wenn ich geəte han on han de M. afgewöscht, dann es et egal, wat ich freəte han Erk-Bellinghv; wammer de M. afgewäsche het, süht kene, wat mer gekoch hat Mülh-Rh-Ensen; bas de sat, da botz de M. of! Trier-Eisenach; botz de M. af on denk, du hätts gesse! bei etwas Unerreichbarem gesagt Ahrw-Remag; he hät de M. afgeweische (afgewescht, afgebotz) on es gegange der undankbare u. ungebildete Gast Rip, Allg.; möm M.weschen ös et dem gedohn Altk-Bachenbg; die putze sich de M. an den Dörepost af on dann gonnt se weər Ruhr; de botz de M. an de Trapp af Ahrw-Kirchsahr, Sieg-Geisting. An Sau eas satt, de anner stisst de M. of de Trapp gesagt, wenn einer bei Tische rülpst May-Trimbs. Böng (binde) der de M. än de Trappe! du bekommst nichts zu essen Sieg-Hänschd, Gummb; jetz kammer de M. an et Zappebrett hänke Kobl-Bend, — an den Hok hange Wermelsk, Sol, — der Penn (Nagel) hange das Essen ist selten; es ist eine hungerige, teure Zeit, — mem Hölzche opstippe Rip, SNfrk, — möt en Strikspönsche Kref. Den kann öhr so nett de M. beschmere schmeicheln Geld-Schravelen. De micht sein M. zom Scheisshaus der Tabak kaut Kobl-Bend; den hot de M. zom Arsch gemach sich übergeben Bitb-Betting. Hen hot e krank M. kann kein Essen bei sich behalten Trier. De trick (zieht) sich alles an der M. af er spart Rip, Allg. Den os op de M. us isst gern etwas Gutes Malm, Schleid. Den lo geft et Brot aus dem M. Merz, Allg. Dem soll mer et Brout bei der M. halen un näs (wieder) zereckh. der das Brot nicht achtet Saarbg-Schoden. Er hat ebbes in der Gawwel, ebbes im M. un ebbes in de Aue der gierige Esser Ottw-Merchw, Allg. Öm löppt et Water in de M. tosame Mörs, Allg. Den Apel as esu saftig, dat en äm an der M. bərschmelzt Bitb-Badem, Allg. He esst, äs wenn he Dören en der M.ən hätt Gummb, Allg. He wart, bis em de gebrodenen Duwen en et M. fliagen Elbf, Allg. Dat fällt enem net en de M. unerwartet in den Schoss Rip. Ich packe kene Schnaps mih en de M. sagt scherzh. der Bezechte Bergh-NEmbt. Em Mann senger Schürendür, en der Frauen ihre M. geht alles eren die Frau kann nicht haushalten. Wat en der M.ə rengeht, dat kost dem et meste Geld Gummb. Et is nich so schlimm, wat inne M. rinkömmt, as wat ut de M. rutkömmt (was man sagt) Ess, Allg. Die leəve von de Hongk (Hand) en de M. Kemp-UWeiden. Wer Kinder un Gecke ne Finger en de M. stich, de es gern gebesse Köln, Verbr.; eich halen em ke Fanger an't M. ich traue seiner Ehrlichkeit nicht Trier-Mehring. Er käut met de ganze M. Rip, Allg., — frett met voll M.ə Geld-Pont. Met dem M. got ze Foss sein tüchtig essen können Koch. Er es ömmer met dem M. em Trog Kobl-Bisholder. Er is krank (eingebildet kr.) mir em M. im Brotschank Simm. Me kann net jedderanem no de M. koche May-Trimbs. Dat ös em no der M. das passt ihm Rip. Enem Brei (Honneg, Schmand, Botter) öm de M. schmere ihm schmeicheln Rip, Allg. Dat es jet für seng M. reizt seinen Appetit, passt ihm so Rip, Allg. — δ. das M. als Organ des Sprechens. M., wat an em es! ein Prahler Aach-Merkst. Mih M. wie Kerl! Dür. Es M. is es bescht an em Kreuzn. Dem sing M. es zollfrei Aach-Alsd, Dür-Winden. Er schwätzt, wie em de M. gewasse es Rip, Allg., — wie em de M. steht Schleid. De wäss (weiss) net, wat sei M. sät (sagt) Merz-Saarhölzb. De M. moss et mache die Redefertigkeit bringt Nutzen Bo-Friesd. Dem steht de M. net stell Allg.; er hat gelacht, et M. is em ball stehn blieb Zell-Sohren. Mer soll mene, de M. wär dir vill ze schad zu dem, der schweigt Rheinb-Queckenbg; dir es wahl de M. zogebacke! Waldbr, Allg. Dem deht de M. net wih dem Schwätzer Dür-Winden. Dem schleəht de M. dubbel er spricht überstürzend Aach-Stdt. Wer dat zəirsch verzällt hat, dem es de M. noch warm der etwas Unwahres gesagt hat Bo-Beuel. Se hät de M. am Schlenger hange die schwatzhafte Frau MülhRh-BGladb. Et M. es em ofgange bie de Fräsche em Frehjohr er ist beredt worden May-Hatzenport. De M. gohn losse unvorsichtige, freche Reden führen Rip, Nfrk; et (de) M. lafe losse Rhfrk, Mosfrk; de lässt et M. (zu vill) spazieren Saarl, Saarbr, Birkf, Bernk, Gummb, Elbf. Den schümmt de M. so schwätzt er Klev; de kallt (schwätz usf.), dat em de M. schümp Rip, Nfrk; me mutt schwiə, dat eim de M. schümmt Eup. Deng M. brängk dich noch an de Galge Eusk-Zülp. M. on Orsch es an dem de bescht gerot (geraten) er ist ein fauler Schwätzer u. guter Esser Merz-Saarhölzb. Dem sei M. as net voll ze scheissen er ist ein Prahler Bitb-Wiersd. Sin M. es op en Engefott (Entenbürzel) gegröffelt (veredelt) Heinsb. Dem geht de M. wie en Entenfott (-arsch), — wie er Ent de Arsch (de Fott, der Sterz) Allg., — der Gösen (Gans) der Arsch Lennep-Hückeswg, — er Geiss un (an) der Grischelhek (Stachelbeeren-) Trier, Wittl, — on der Bottelnheck (Hagebutten-) Daun-Strohn, — an der Hog (Hecke) Prüm-Burb, — wie Äspelaf Zell-Trarb, — e Schmeckeschnur (Peitschen-), — ene Schotteleplack (Spültuch) Aach-Stdt, — en Klock (Uhr) MGladb, — e Rad May, — e Karerad Rip, — e Spotrad Köln, — e Müllerad MGladb, — en Kaffiəmilen WBitb, — en Pefermilen Trier, Bitb, — en Klappermöhl Geld, — Drihklapper Wittl-SpangDahlem, — en Urgel Aden-Virnebg, — e Seiverseilche (Geiferseil) Jül-Tetz, — as Tellder et Gatt (Gesäss) Mörs-Xanten, — wie geschmert Rip, Allg., — met Hexenfett g. Wend, Verbr., — be geschleff May, — als wenn mer Eərze (Erbsen) de Trapp erafschütt Sieg (s. auch die folg. Vergleiche). De hät en M. wie ene Advokat Rip, Allg., — ne Al (Alter) Köln, — en Äppelfra Mosfrk, — en Appeltiff Rip, SNfrk, — en Hoək (Höckerin) Eup, — en Fechter May-Gond, — en Kesselflecker, — en Scherenschleffer Allg., — en Lindkrämer (Band-) Ess, — ne Schwertfeər Kreuzn-Heddesh, — en Ap (Affe) Geilk-Würm, — en Atzel (Elster) Rhfrk, Saar, — en Dass (Dachs) em Sack Koch-Lutzerath, — en Heischergeiss (Bettler-) Simm, — e Berlgäss (Bettel-) Meis, — en Papagei Allg., — e Bessem Neuw-Dierd, — e Brech (Flachsbreche) Rhfrk, — en Hechtscher Kobl, — e Kellerloək Erk, — en Korfreidagkläpper Merz-Saarhölzb, — en Ax(t) Bernk, Rheinb-Buchenh, Bergh-Grefr, Ess, — e Schwert Nahe, Saar, Bernk, Koch, — en Schlachtschwert Kreuzn, Trier, Bernk, Koch, Kobl, May, Eusk, Köln, MülhRh, Dür, — e Galgeschwert Trier-Euren, — en Säwel Wittl-GrLittgen, — en Schermess Emmerich; der unflätig Redende het en M. a jene Kopp wie e Schithüske Heinsb, — en Abtritt Goar-Weiler, — en Meskul (Mistkaule) Dür-Gürzenich, — en Orsch Bitb, — en Keihorsch Saarbg-Winchering. — En babbelege, bise, freche, gefährliche, geschliffen, fixe, gänge, gankige, glasglihdige, glatte, lose, rappelige, ravenierte, rosen, rosige (rasend), schlechte, schnippige, schnäbbelege, schwertige, spetze, ongewäschene, verstrunzte, verschangte, waffelige, wanschaffene, wüdige, wüste M. (s. d. W.); en iwige M. immer plappernd Monsch-Vossenack; en M. so feəderig wie en Eil Merz-Steinbg; he reskiert e frech M. Altk-Bachenbg; dat Kand hot esu en al M. spricht altklug Bitb-Dudeld; en sösse M. han schmeicheln Rip; en flässe (flachsene) M. han dass. uWupp; en dreckige, fleddige, sauige, schweinzige M. han unflätig sprechen. — De hät e M. (am Kopp)! er redet viel, — emmer e gruss M. er prahlt, — emmer de M., — en M. für zwei (drei, sibbe), — en M. wie ihrer zehn, — emmer de M. bei sech, — en got M. (dat ös ävver och alles), — emmer de M. für (üverall, an allen Enden, bei alles, derbei, derbenne), — sing M. üvverall (en alles) dren, — et M. wedder drop, — de M. emmer los Allg., — de M. am Bängel hange Sol; den hät en M., wat net sein es er beherrscht sich nicht Saarbg-Weiten, — dat en net mih Her göt driwer Saarbg-Köllig. He es eso domm wie Strüəh on het en M. för twiə Kemp-Dyck. He horr e M., wie wenn der grosse Hund sei Pätter wär Siegld. Drückzehn (13) Hannesse (Johannes) hant verzehn Mule Neuss-Stürzelbg, Köln-Poulh. De hät en got M., ävver he bet (betet) sich net gern Köln, Dür. De hät en grusse M., ävver (on) wennig dren (derhenger) Rip, Allg., — op de lege (ledige) Strot Ruhr, Sol, — achter'm Owe MülhRuhr, — wo kener es Dür-Gürzenich. E gross (witt) M. on e kläner Arsch grosses Mundwerk u. wenig Mut Siegld. Wer de grötste M. hät, de hät och et gr. Rech Köln-Stdt, MGladb. Wan den (Prahler) su stork wier, wie sei M. weit as, su kinnt en iwer die Kirch sprangen (springen) Trier-Schleidw. He hät et M. un et Wort anne Plaz Kref-Lank. De Afekot, de hot en M. an (in) der M. Bitb-Mettend; en M. an (in) der Schness han eine nicht zu übertreffende Redegewandtheit Bitb-Rittersd. Häste ken M. am Kopp! kannst du nicht sprechen Rip, Allg. Se hot wedder e M. iwer mich gehat geschimpft Saarbr. — De M. schwa(r)den tüchtig reden, prahlen Prüm, Rip, Berg, Eup, SNfrk; de M. (üvver enen) schödden (über einen) losziehen, schimpfen Köln, Sol, Barm, Elbf, MGladb; de M. sette (setzen) schön, klug reden Eup. — Der schwätzt sich noch de M. franselig Allg., — zammelig Neuw-Dierd, — stuppig Aden-Liers, — dof (taub) Sieg, — wund Zell-Sohren, — schümig (schäumig) Bergh-Elsd; de zerschwätzt (zerstronzt) sech de M. Rip. — Der nemmt (höllt, packt) de M. emmer su voll (arg v.) prahlt Allg.; doriwer get och alt emol en M. v. gered Trier; de hot de M. och immer v. er prahlt Mosfrk, Rhfrk; de M. dovan v. höbben viel darüber reden Mörs, Kref; hej het ock lecht de M. v. hat gerne über andere etwas zu sagen Klev; de M. v. han gründlich abgefertigt sein, nichts mehr erwidern können Rip, Eup, SNfrk; dem han ech awwer de M. v. gen! ihm meine Meinung gesagt May; em det M. v. geəwe ihm trotzend antworten u. ihn zum Schweigen bringen Siegld. — E gruss M. mache prahlen; de M. bruche; de M. opmachen (opdohn); he es ze ful, dat e de M. opdeht schwätzt Rip, Allg., — losdiht Kref, Mörs; wen de M. opdüht, gehört in de Stadtrot Mörs-Rheinbg; en hot de M. hanne (hinten) fir opgedohn gesagt, was nicht gestimmt hat Bitb-NWeis; de deht (brängk, krig) de M. net vanənen (voneinander) er sagt nichts; he hält de M. net opənen (aufeinander) er schwätzt zu viel Rip, Allg.; dai (drücke) emol endlich de M. zou! höre mal auf zu plaudern Merz-Saarhölzb; e gruss M. fihren prahlen Trier; et M. fäl (feil) halen dass. Merz-Neumünster; plog dir et M. net grod esu! Bitb-Kyllbgw; de hät de M. geschmert Rip; de M. zerrisse övver ene (jet) sich über einen (etwas) aufhalten, das einen nichts angeht Schleid, Eusk, Rheinb; det M. ofreisse (wie e Brechkaut) in der Aufregung sehr laut sprechen oder gar schreien Rhfrk, Allg. (beim Verkaufe einen übermässig hohen Preis fordern Kref-Linn); de reisst de Leit et M. (de Meiler) uf wenn er etwas, was geheim gehalten werden sollte, den Leuten erzählt ebd.; reiss es M. nit so uf, sunscht werd's Herz kalt! Nahe; lehr en alde Aff (kä) Meiler reisse! zu dem, der einen erfahrenen Mann belehren will Simm-Laub; er duht iwer annere Meiler r. verspottet sie ebd.; de Lü de M. opstippe den Leuten ein Klatschthema liefern Dür-Langerwehe; de spannt alle Lögge de M. op dass. Sieg-ODollend; dem wollt ich mei M. känen Dag lihnen (leihen) dem Plappermaul Bernk-Merschd; äm e bes (frech) M. onhänke hinter jmd. Schimpfworte ausstossen, übel über ihn reden Wend, Saarbr; enen em grote M. anhange ihn anschnauzen Rees; et M. net packen schweigen Merz-Saarhölzb; dor kann ek mei de M. sparen Ruhr; äm et M. verbieden schweigen heissen Saar, Ruhr; er gönnt em et M. nit bittet ihn nicht Simm-Schlierschd, Kobl-Vallendar; hei well mei de M. nit g. nicht zu Worte kommen lassen Ruhr; am de M. net vergennen Trier; sech de M. oploupe enttäuscht werden, sich verrechnen Eup; er hot det (frech) M. inggedohn kriet Simm-Laub; enem de M. stoppen ihn infolge durchschlagender Beweise zum Schweigen bringen Rip, Allg. (em de M. tudonn Elbf); wer alle Lügge de M. well st., de muss vill Heu un Strüh (Dreck) han Köln, Allg. (s. auch bei Heu); wenn mer all Meiler zuklewe wellt, misst mer viel Papp hon Kreuzn; wenn den emol sterft, da mouss mer se M. nach extra dut schluhn Bernk-Neumag, Allg.; seng M. as net duckt ze schlohn Bitb, Allg.; de M. hale schweigen; der kann de M. net h.; halt deng drecklige (schmerige, ongewäsche) M.! Rip, Allg.; halt deng M. on setz dech! Ahrw-Sinzig; halt de M. on seng de Wach am Rhing! Rip, Verbr.; M. h., der kän Bart hot! Saarbr; hall dein M., bis der Hund de Ax hollt, dann saschte (sagst du), er soll se leien lossen, sonscht fällt se em of de Fiss un schleht em de Zähwen (Zehe) ab! Saarl-Berus; hal dei M., bes et Hänkel (Huhn) kräht! Neuw-Elgert; hal dei M.! Antw.: ich verkefen se net! Trier-Schleidw; Fraulü hollt nich eher de M.ə, büs dat sei kein Tunge meh het Ess; de muss et M. zum Arsch halle Simm; näl (nagele) dir de M. zo! Schleid-Hellenth; steich deng M en e Louch! dass. ebd.; der Wortkarge es bang, de M. verschlitt (-schlisse) em ih wie die Fott Düss-Erkr, Verbr, — em hel (hielt) de M. net so lang wie der Arsch Gummb-Harschd, Verbr.; engen en Kluster a jen M. hange Aach-Stdt. Besser geschweəgen äls de M. verbrangkt durch unbedachtsames Reden; wer sich eimol de M. v. hät, de blis (bläst) et zwette Mol Köln, Allg. — Derjenige, der stumm dahergeht u. auf nichts Bescheid gibt, hot sei M. verlor, — hot sei M. im Bett (in der Schublad) leie geloss, — dahäm geloss (ze Hus g.) Rhfrk, Allg., — an den Bettpos (am Bett) hangen geloəten Nfrk, Rip, — em Brutschank geloss Merz-Losh, — of de Schottelbank leie losse Neuw-Dierd, — en der Kässchmierschessel l. l. Birkf-Schwollen; den hot de M. mat erafgeschleckt Wittl-GrLittgen; dem es de M. an (in) de Bocks geretscht Saarbg-Cahren; de hät de M. vergesse metzebrenge Rip, Allg., — hät de M. voll Zäng (Zähnen) Bo, Köln, — hot et M. in der Seibit (Saubütte) gewäsch der freche Flegel Simm-Laub — Luter (immer) wat an der M.ən han über etwas sprechen, was verschwiegen werden soll Gummb; hen het (wat) völ an de M. spricht zu viel Geld, Mörs, Klev, Rees, Ruhr, Mettm, Elbf, Gummb, — um (am) M. Merz-Saarhölzb, — ze vel am M. Siegld-Netphet, — zevill Haut um M. Merz-Bergen; hei het völ Ler (Leder) ane M. Dinsl-Walsum; den hett beter Ler an de M. äs an de Hande Rees-Brünen; der hät de Klemm an der M.ən ist mundfaul Gummb; los an der M. on fas (fest) an der Fott! Regel für die Mädchen Bergh-Heppend. Der es net op de M. gefalle er ist schlagfertig Rip, Allg., — äwwer op den Hinner, du as et M. obgesprung Trier-Schleidw; de hät sech op de M. kloppe (schlohn) mosse er musste wiederrufen Monsch, Schleid, Eusk, Rheinb; sich leiver de M. met Füs (Fäusten) schloəh als etwas zu verraten Aach-Stdt; do sull mer sich doch liewer et M. platt schlahn! Simm-Horn; sech e Schloss (Kluster) op de M. dohn seine Zunge hüten Rip, Allg.; de wor wie op de M. gehaue sprachlos Köln-Stdt. Dem moss mer de Wört us der M. trecke (ziehen) Rip, Allg.; du schnapps mich dat Wort us de M. sagst das, was ich meine Dür-Weisw; loss mich aus em M. eraus! sprich nicht über mich Ottw; wat ut de M.ə kömmt (Worte) es völl mehr Sünne, as wat inne M.ə herin geiht (Speisen) Ess, Allg. Em Wort aus de M. kimmt kei Perd mih no Neuw-Datzeroth. Et fällt öhm ut de M. wie de Kuh ut et Gat (Hintern) das unflätige, gewöhnliche Reden Mörs, — wie der K. et Gedriten Elbf, — der K. de Dress us dem Arsch MülhRh-BGladb. Et Fiss-che (Fuss) beim Meilche hale schweigen Neuw-Heddesd. Dörch jen M. getrocke werde verleumdet werden; äne durch et M. ziehen (trecken) Mosfrk, Allg.; de geiht durch aller Lücks (Leute) M. Köln-Stdt. Wat geht mer elo de Leit wiere in de Meiler! wie ist man ins Gerede gekommen Hunsr; änen en't M. höllen über ihn reden Saar; den hot et och an (in) der M. ist redefertig Wittl-Binsf; vill em M. hän Sieg-Leuschd; enem (grad) en de M. lofe unverhofft begegnen u. ihn ansprechen; eich wollt dem net in't M. falen ihm, der ein böses M. hat Bernk, Allg.; wer dem en de M. fällt, es gelivvert — blif kei got Hor an enem Rip, Allg.; ech fel lewer an (in) e Kubben Dreck (e Scheissdreck, Möstekaul, en Abtritt), wie an dem seng M. Bitb, Mosfrk; he brellert, wat an't (ins) M. eragäht brüllt aus vollem Halse Trier-Filsch; de verdrieht anem de Wort öm M. Trier, Allg.; he hat net de Klemm en de M. macht übertriebene Forderungen SNfrk; de hät de Spatt en de M. schwatzt viel Duisb; der hät Brei (Papp) en de M. redet nicht Allg.; los e jen M. siə zweideutige Redensarten gebrauchen Aach, Eup; en böttschen (biss-chen) gel (gelb, völ) en de M. sin vorlaut sein Mörs; gruss am (im) M. un klen am Sak Grossmaul ohne Geld Trier-Schleidw; sorg dervor, dass de de Leit net em M. eremgehscht! dass man nicht über dich schwätzt Rhfrk, Allg.; de hät vill en der M., ävver wennig em Sack Rip, SNfrk; wat die lo in der M. ze vill hot, hot se im Kopp ze wenig Bernk. Grot met de M. en necks op Sack Geld-Schravelen; met M. en Puət (Pfote) joə saəne eifrig zusagen Eup; de arbeit met der M. er ist nur ein Schwätzer Köln; du bes met de M. be de Hangk wie en Ent met de Fott Jül; der ös jet drill (geschäftig) mer em M. Altk, Wippf; mat der M. as en dichtig Bitb, Allg.; de kann met seng M. e ganz Dorp tesamehange MGladb, Allg.; et könnt kän em bei mat der M.; sich mat der M. iweral helfe kinnen Bitb, Allg.; der krig et (alles) met der M. sucht mit Geschwätz es zu erreichen Rip, Allg.; he hängk üvverall möt sin M. dren kümmert sich um anderer Angelegenheiten; he fällt met der M. dren spricht stets ungefragt MGladb; der es emmer met der M. derbei, — dren, — do, — zəirsch do, — für (op) Rip, Allg., — füren am Brett, — am Eng (Ende), — Pittche fürop Aach, Eup; met dem M. kann er alles, — brengt e alles ferdig; de kann alles, awwer nore met dem M. Rhfrk, Allg., — un sos es e fir ze sunne un ze brore (braten) neist wert Koch-Ernst; de micht alles möt seiner grusser M. Trier, Wittl; dat ös met der M. schnell gedohn; he get vill met der M.; he mach et met der M. widder got (usf.) Rip, Allg.; de kann och si Bruət met de M. net verdene Jül; möt de M. kann de der Deuvel banne MGladb; jo, met der M.! einem erwidert, der allerhand zu leisten verspricht; met der M., sät Schwellebach MGladb-Rheind; jo, met der M. un (in) der Schossel! Bernk-Neumag; de kallt möt de M., wo he möt frett ein redseliger Vielesser MGladb, Kref; der es met de M. wigger (weiter) wie met de Hangk Jül; de ka mih met de M. wie angere met de Häng Jül-Tetz; met der M. fecht er on met de Hänn schlof er; et es leichter met der M. driwer herfalle, als et selwersch dohn Kobl; de Schollmeister, de Pastur on dem Hond motten et Brot met de M. verdienen Mörs, Allg.; er lüg met ene halwe M. mih als wie ihr met zwei wohr könnt mache Ahrw-Heimersh; mit dem M., wo de betscht (betest), sollschte mit liege Saarbr; hes de wat gesag of hes de mit de M. gewackelt? Mülh-Ruhr; de schwäzt mat zwu Meilern (Maulen) redet jedem recht Bitb, Mosfrk, Birkf, Rip, — met alle Mule Bo-Godesbg. Enem no de M. schwätze (klafe, kalle, redde usf.) Rip, Allg. Er es ohne M. opgestange (-standen) ist mundfaul Erk-Körrenzig, Wippf. Äm iwer't M. fahre mit einem ungebührlich sprechen Rhfrk, Mosfrk. Den hot viel um de M. er ist redefertig Daun-Meisbg; et left (läuft) mer om't M., äwwer net dran (drein) es will mir nicht mehr recht einfallen Prüm, Daun; enem öm de M. kalle (gohn) ihm schmeicheln Köln, Bergh. Lot dech nit onger (unter ) der Mulen fangen! nicht überreden Remschd. Der lo hellt kä Blatt fir de M. Koch, Allg. — Rätsel. In em Ställchen sitze 32 Gesellche un e rot Mäde (Mädchen) dabei, sitze so schen en äner Reih M., Zähne, Zunge Meis-Medard, Daun-Leudersd. Ech wäss (weiss) e Kapellche (en Werkstatt) met 32 Gesellche? Koch-Laub, Bitb-Wiersd. Eich wäss e Gorde mit weisse Pollisode (et es e Zaun drom), es rent (regnet) nit erin un schneet nit erin, es is immer nass drin? Nahe, Simm, Saarl, Trier, Ahrw, Aach-Münsterbusch. Ich wäss en schene Garde mit em rore Bimmerche (Hündchen, Zunge) drin? Simm-Klosterchumpd. Frisst e Hond e Worscht met der Haut? Nä, er fr. se med dem M. Nahe. — 2. übertr. a. sachl. α. in der Wend.: De Melch mächt en decke M. wenn sie überkocht May-Trimbs. — β. en M. Heu (udgl.) eine Portion; gef der Koh noch en M. H.! Rip. — γ. en Mäulchen (usf.) gewe ein Küss-chen, von Kindern Allg. [en Maul(che) g. Goar, Simm, Zell, Koch, May-Luxem; e Mull g., det Mullerg. Siegld]. — δ. Meilchen Tour beim Fangsteinsp., wobei mit dem aufgenommenen Steine der Mund berührt wird oder man ihn in den M. steckt Merz-Haustdt, Aden-Virnebg. — ε. Ausflussrohr an einem Gefässe; Spundöffnung des Fasses Verbr.; Öffnung des Backofens Gummb, Klev; Einschnitt in der Bank Saarbr. E ronn (rundes) Meilchen, e fett Pihlchen (Pfuhl)? Rätsel von der Öllampe Bernk, Verbr. — ζ. eine Stelle an der Brotrinde, wo das Brot an ein anderes angebacken war u. wo beide voneinandergebrochen sind Wittl, Bernk, Eusk-Ahrem. — η. Lederflicken, auf der durchstossenen Schuhspitze aufgesetzt; en M. (Mülche) opsetze Rip, Siegerld, Berg, Ruhr, SNfrk, May, Kobl, Koch, Goar-Kratzenbg, Wittl-Dörb; Lasche (Zunge) im Schuh Neuw-Etschd. — θ. Mülchere Pl. t. Frauenflachs, linaria vulg. Dür-Pier Geich. — ι. Mull haue ein Klickersp., wobei auf dem Boden ein Viereck eingezeichnet ist, durch dessen Mitte ein Strich gezogen ist, auf dem die Einsatzklicker stehen Sol-Auf der Höhe; Mäulches ein Klickersp., wobei zwei kleine Käulchen mit Einsatz vorhanden sind Altk-NFischb. — b. persönl. α. Jann Mull van Dern vorlautes Mädchen Dinsl-Aldenr. — β. in zahlreichen Zs. wie Babbel-, Batsch-, Brabbel-, Klaf-, Klatsch-, Quak-, Schwätzm. (u. so viele a.) für Schwätzer; Fress-, Leck(er)-, Schlauchm. (u. a.) Fresser.
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
modern
DialektMaul III
Rheinisches Wb.
Maul III das Wort ist allg., u. zwar Rhfrk maul, –ǫu-, Pl. mailər, –ęi- [ Birkf-Idar mōl, Pl. mēlər ] n. für Tiermaul u.…
Verweisungsnetz
4 Knoten, 4 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Anchor 1
Kompositum 3
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit mauliii
0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
Keine Komposita gefunden — mauliii kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.
Zitieren als…
- APA
-
Cotta, M. (2026). „mauliii". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 19. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/mauliii/rhwb?formid=M02822
- MLA
-
Cotta, Marcel. „mauliii". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/mauliii/rhwb?formid=M02822. Abgerufen 19. May 2026.
- Chicago
-
Cotta, Marcel. „mauliii". lautwandel.de. Zugegriffen 19. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/mauliii/rhwb?formid=M02822.
- BibTeX
-
@misc{lautwandel_mauliii_2026, author = {Cotta, Marcel}, title = {„mauliii"}, year = {2026}, howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern}, url = {https://lautwandel.de/lemma/mauliii/rhwb?formid=M02822}, urldate = {2026-05-19}, }