lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

lûttarunga

nur ahd. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

EWA
Anchors
1 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
1

Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

lûttarunga

lûttarlîhAWB adj., Gl. 1,560,4 (Ende des 8./
Anfang des 9. Jh.s, alem.), LB (akk.sg.f.
lutarliha): ‚hell, klar, aufrichtig, ehrlich; lim-
pidus
(mhd. lûterlich, lûtterlich, liuterlich,
louterlich ‚hell, klar, rein‘; mndd. lutterlik
‚rein, klar, aufrichtig‘; mndl. luterlijc ‚sau-
ber, rein‘
). Deadj. Bildung (vgl. Schmid
1998: 305). S. lûttar, -lîh. – lûttarlîchEnAWB adv.,
BGB III: ‚in aufrichtiger Weise‘ (mhd. lû-
terlîchen, nhd. mdartl. schwäb. lauterlichen
‚klar, deutlich‘ [Fischer, Schwäb. Wb. 4,
1064], bair. lauterlichen ‚ausdrücklich, le-
diglich, bloß‘
[Schmeller, Bayer. Wb.2 1,
1532], westf. luotterlichen ‚lauter, rein‘
1553 lûttarên – lûttarlîhS1554
[Woeste, Wb. d. westf. Mda. 167]; mndd.
lutterlîken ‚klar, aufrichtig, rein‘; mndl. lu-
terliken ‚in aller Aufrichtigkeit, ohne Vor-
behalt‘
; vgl. auch die Adverben mhd. lû-
terlîche ‚auf klare, reine Weise‘, frühnhd.
lauterlich, nhd. mdartl. ält. schweiz. lûterlich
[Schweiz. Id. 3, 1516], els. lüterlich ‚ganz
und gar‘
[Martin-Lienhart, Wb. d. els. Mdaa.
1, 628], schwäb. lauterlich ‚klar, deutlich‘
[Fischer, Schwäb. Wb. 4, 1064], vorarlb. lau-
terlich ‚ganz, ausschließlich‘ [Jutz, Vorarl-
berg. Wb. 2, 242], bair. lauterlich, leuterlich
‚ausdrücklich, lediglich, bloß‘ [Schmeller,
Bayer. Wb.2 1, 1532], rhein. lauterilig ‚nichts
als, ausschließlich, fortwährend‘
[Müller,
Rhein. Wb. 5, 249
]; as. hluttarlîko ‚in auf-
richtiger Weise‘
in SB = WaD 16, 20. 17,
22/23, mndd. luterlīke ‚ganz und gar‘; mndl.
luterlike ‚in aller Aufrichtigkeit, ohne Vorbe-
halt‘
; ae. hlut[t]orlīce ‚deutlich, offensicht-
lich‘
). Erstarrter st. Dat.Pl. S. lûttarlîh. – lûttarnissalût
tarnissaAWB
f. ō-St., Gl. 4,221,34 (9. Jh.) nom.sg.
lutarnissa: ‚Aufrichtigkeit; sinceritas (ae.
hlut[t]orness f. ‚Helligkeit, Klarheit‘). De-
adj. Bildung. S. lûttar, -nissa. – lûttaroAWB adv.,
Gl. 1,124,13 (Abr [Pa]); 2,318,51 (10. Jh).
490,36 (12. Jh.) und Gl. in Luxemburg 44
(10. Jh.), bei I und O: ‚klar, hell, ohne Trü-
bung, in Reinheit; clare, liquido, sudum

(mhd. liuter, lûter ‚deutlich, ganz‘, nhd. lau-
ter; as. hluttro ‚aufrichtig‘ im Hel, mndd.
lutter, lûter ‚rein, klar‘; mndl. luter ‚auf eine
saubere, glänzende Weise‘
; ae. hlutre, hluttre
‚klar, hell‘). S. lûttar. – lûttarônAWB sw.v. II, Gl.
2,488,26 (10. Jh., alem.) und Gl. in Freiburg,
UB Hs. 981 (10. Jh., alem.; vgl. K. J. Hei-
nisch, ZDA 72 [1935], 208), Prs A und Npw,
nur im Part.Prät.: ‚reinigen, läutern; purgare
(frühnhd. lautern, leutern ‚reinigen, säubern,
aufklaren, erläutern, läutern‘
, nhd. mdartl.
schweiz. lûteren ‚lauter werden, klar wer-
den‘
[Schweiz. Id. 3, 1516], rhein., südhess.,
nassau. lautern ‚den Weinberg zum letz-
ten Mal umgraben‘
[Müller, Rhein. Wb. 5,
249
; Maurer-Mulch, Südhess. Wb. 4, 206;
Kehrein, Volksspr. u. Wb. von Nassau 259],
meckl. luttern ‚läutern‘ [Wossidlo-Teuchert,
Meckl. Wb. 4, 1040]; ae. hlūttrian ‚durch
Reinigen entfernen‘
). Denominale Ablei-
tung. S. lûttar. – lûttarsalzAWB n. a-St., seit dem
12. Jh. in Gl.: ‚Steinsalz; ammoniacum,
ammonium, nitrum, sal gemma
(mhd.
S1555analutti – lûzên 1556
lûtersalz, frühnhd. lautersalz ‚Steinsalz‘;
mndd. luttersolt sal gemma). Determina-
tivkomp. mit adj. VG und subst. HG. S.
lûttar, salz. – lûttartrancAWB m. a-St., seit dem 1.
Viertel des 12. Jh.s in Gl.: ‚Würzwein, Ho-
nigmet; cervisia, claretum, mulsum, mul-
sum dulcis, sicera
(mhd. lûtertranc, früh-
nhd. lautertrank ‚Würzwein‘, nhd. mdartl.
schwäb., thür. lautertrank ‚Gewürzwein‘ [Fi-
scher, Schwäb. Wb. 4, 1064; Spangenberg,
Thür. Wb. 4, 149], schleswig-holst. lutter-
drank ‚Bezeichnung für ein vom Apotheker
hergestelltes Getränk‘
[Mensing, Schleswig-
holst. Wb. 3, 534], meckl. lutterdrank ‚mit
Kräutern und Gewürzen geklärter Wein‘

[Wossidlo-Teuchert, Meckl. Wb. 4, 1039];
as. hluttardrank st.m./n. ‚geklärter Würz-
wein; liquor
in Gl. 3,718,3 [2. Hälfte des
12. Jh.s], mndd. lutterdrank, lūterdrank m.
‚Würzwein‘; mndl. luterdranc, luyterdranc,
lutterdranc, lotterdranc m. ‚Würzwein‘). Zu
den Belegen und zum Sachlichen vgl. Heyne
1899–1908: 2, 369 f.; Alanne 1950: 85. 212.
Determinativkomp. mit adj. VG und subst.
HG. S. lûttar, tranc. – lûttarungaAWB f. ō-St., Gl.
4,534,32 (13. Jh.), Npw: ‚Läuterung, Reini-
gung; purgatio
(mhd. liuterunge ‚Erläute-
rung, Erklärung‘
, nhd. Läuterung; mndd. lut-
teringe f. ‚Erläuterung, Erklärung‘; ae. hlytt-
rung f. ‚Reinigung‘). Verbalabstraktum. S.
lûttaren, -unga. – lûttarwînAWB m. a-St., seit dem
12. Jh. in Gl.: ‚abgeklärter Wein; limpidum
vinum, merum vinum
(mhd. lûterwîn, früh-
nhd. lauterwein ‚abgeklärter Wein‘, nhd.
mdartl. schwäb. lauterwein ‚Gewürzwein‘
[Fischer, Schwäb. Wb. 4, 1064], thür. lauter-
wein ‚Branntwein‘ [Spangenberg, Thür. Wb.
4, 149]). Zu den Belegen und zum Sach-
lichen vgl. Alanne 1950: 68 f. 159. Deter-
minativkomp. mit adj. VG und subst. HG. S.
lûttar, wîn. – Ahd. Wb. 5, 1456 ff.; Splett,
Ahd. Wb. 1, 577
. 790. 1015. 1126; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 748; Schützeichel7 211;
Starck-Wells 391; Schützeichel, Glossen-
wortschatz 6, 200 (Beleg für lûttaro s. v. lus-
to). 202 (Beleg für lûttaro s. v. lūtar). 203 ff.
5246 Zeichen · 263 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    lûttarunga

    Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

    lûttarlîhAWB adj., Gl. 1,560,4 (Ende des 8./ Anfang des 9. Jh.s, alem.), LB (akk.sg.f. lutarliha): ‚hell, klar, aufricht…

Verweisungsnetz

2 Knoten, 1 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 1 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit luttarunga

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Keine Komposita gefunden — luttarunga kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.