Eintrag · Ladinisch-Deutsch (Mischí)
- Anchors
- 1 in 1 Wb.
- Sprachstufen
- 1 von 16
- Verweise rein
- 0
- Verweise raus
- 0
infidé [se ~] [in·fi·dẹ́] vb.refl. (se infida) sich trauen, sich getrauen, sich erdreisten, sich unterstehen, sich wagen, sich unterfangen, den Mut haben. ▬ al ne s’infida nia fora de ciasa er wagt sich nicht aus dem Hause; nia se infidé sich nicht trauen; pói m’infidé? darf ich es wagen?; se infidé ca y ite sich hereinwagen; se infidé da fá valch sich einer Sache unterfangen; se infidé da pié a man valch/se infidé da ti jí pormez a valgügn (a valch) sich an jdn. (etw.) heranwagen; se infidé fora sich herauswagen, sich hervorwagen, sich hinauswagen; se infidé pormez sich heranwagen; se infidé sö sich hinaufwagen; se infidé tla tana dl liun ‹fig› sich in die Höhle des Löwen wagen.
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
—
Spezialinfidé [se ~]
Ladinisch-Deutsch (Mischí)
infidé [se ~] [in·fi·dẹ́] vb.refl. (se infida) sich trauen, sich getrauen, sich erdreisten, sich unterstehen, sich wagen…
Verweisungsnetz
1 Knoten, 0 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Sackgasse 1
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit infidese
0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
Keine Komposita gefunden — infidese kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.