Eintrag · Mittellateinisches Wb.
- Anchors
- 1 in 1 Wb.
- Sprachstufen
- 1 von 16
- Verweise rein
- 0
- Verweise raus
- 0
horresco (o-, ore-, horessco), -ere.struct. c. supino: MLW p. 1103, 14. 1 proprie i. q. rigere – starren (vor): a torpere, torpidum esse – steif daliegen, betäubt sein: MLWMirac. Martial. 2,6 (MGScript. XV p. 282,26; s. VIII./IX.) ubi (sc. in campo) divina ultione messis populator famulus -bathorrescebat confusus eqs.fort. add. de capite (in loco corrupt.): MLWAurelius 8 p. 693,17 capita (ed., capiti cod.) eorum (sc. phreneticorum), qui sine febre sunt, -unthorrescunt (hebetescit sim. cod. Augiens. cxx; sed cf. Cael. Aur. chron. 1,9,58 febricula caput incendit). b arrectum esse, stare – zu Berge stehen, emporstehen: MLWFroum. carm. 11,34 -unthorrescunt lane (sc. ovium), si foetor (i. anhelitus lupi) perflat ad illas. 2 translate: a intrans.: α (horrore) treme(sce)re, (ex)pave(sce)re – (vor Angst, Entsetzen) (er)schaudern, (er)zittern: MLWAldh. carm. eccl. 4,7,29 -ohorresco referens effebi funus acerbum (sim. MLWDipl. Otton. II. 283 p. 330,13 horessco referens eqs.). MLWHrotsv. Pafn. 1,25 -imushorrescimus (sc. discipuli) auditu. β stupescere, attonitum esse – in Erstaunen geraten: MLWRimb. Anscar. 35 p. 67,15 cum ... haec (sc. in somno visa) omnia admirans et -enshorrescens aspiceret eqs. b trans.: α (per)timere – fürchten, scheuen, zurückschrecken (vor): MLWAldh. virg. I 47 p. 301,12 mens Deo dedita nec olidos ergastulorum squalores -ithorrescit nec eqs. MLWHrotsv. Pafn. 3,5 tui (sc. Thaidis) praesumptionem -ohorresco, tui perditionem defleo. MLWRuotg. Brun. 18 p. 17,21 expavesce (sc. princeps) frequentes gemitus, -ehorresce lacrimas patris tui. MLWLand. Mediol. hist. cont. 22 p. 29,35 ego ... orescendo tribulationes improperiorum, que eqs. al. β abhorrere, detestari, fugere – verabscheuen, sich sträuben (gegen), meiden: MLWAldh. virg. II 465 qui (Iohannes) castae servavit tempora vitae -enshorrescens ... commercia carnis. al. MLWDhuoda lib. man. 3,11,99 illos ..., qui meritis in sacris non aequantur abtis, hos si conspexeris, noli temere iudicare eorumque vitam ... reprehendere in omnibus o-eorresce (-ehorresce var. l.). MLWOtfr. ad Liutb. 68 hoc elementum (i. y litteram) lingua haec (sc. nostra) -ithorrescit interdum eqs.Niederer
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
—
Lateinhorresco
Mittellateinisches Wb.
horresco (o-, ore-, horessco), -ere. struct. c. supino: MLW p. 1103, 14. 1 proprie i. q. rigere – starren (vor) : a torp…
Verweisungsnetz
1 Knoten, 0 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Sackgasse 1
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit horresco
0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
Keine Komposita gefunden — horresco kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.
Zitieren als…
- APA
-
Cotta, M. (2026). „horresco". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 18. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/horresco/mlw?formid=H01106
- MLA
-
Cotta, Marcel. „horresco". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/horresco/mlw?formid=H01106. Abgerufen 18. May 2026.
- Chicago
-
Cotta, Marcel. „horresco". lautwandel.de. Zugegriffen 18. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/horresco/mlw?formid=H01106.
- BibTeX
-
@misc{lautwandel_horresco_2026, author = {Cotta, Marcel}, title = {„horresco"}, year = {2026}, howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern}, url = {https://lautwandel.de/lemma/horresco/mlw?formid=H01106}, urldate = {2026-05-18}, }