Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
giber(a)htôn sw. v.
sw. v., mhd. geberhten; ae. gebeorhtian; vgl. got. gabaírhtjan. — Graff III, 211.
gi-ber-eht-: 1. sg. -on T 139,6; 3. sg. -ot 159,8; 3. sg. conj. -o 177,1; 2. sg. imp. -o 139,6. 177,1; -ot (verschr. für -o) 3; 1. sg. prt. -ota 139,6. 177,3; 3. sg. prt. -ota 159,8; part. prt. -ot 159,8. 167,7. 178,2; -o 159,8 (mit fehlendem -t); -oht-: part. prs. -onti 238,5. — gi-berht-: 2. sg. imp. -i Npw 20,5; ge-: dass. -e 19,2.
offenbaren, zur Erscheinung bringen; verklären, verherrlichen; ahd. nur als Übersetzung von clarificare bezeugt: gebraucht für das Verhältnis a) des göttlichen Vaters zum Sohn: fater, giberehto thinan namon! Quam stemma fon himile: inti ih giberehtota inan inti abur giberehton cl.a nomen tuum ... cl.avi et iterum cl.abo T 139,6. nu ist giberehtot mannes sun, inti got ist giberehtot in imo, inti got giberehtot inan in imo selbemo inti sliumo giberehtota inan nunc cl.atus est filius ..., et deus cl.atus est in eo, et deus cl.avit eum ... et ... cl.aviteum 159,8. giberehto thinan sun, thaz thin sun thih giberehto cl.a filium tuum, ut filius tuus cl.et te 177,1. ih thih giberehtota obar erdu ... inti nu giberehto mih, fater te cl.avi ... cl.a me 3. gizeihnonti in uuelichemo tode her giberohtonti uuas got cl.aturus esset deum 238,5. in demo tage ... do du chode: ‘geberhte dinen sun’ Npw 19,2. 20,5 (beidemal Np cl.a, Npgl offeno); b) des Heiligen Geistes zum Sohn: her (der hl. Geist) mih giberehtot ille me cl.abit T 173,3; c) der Menschen zu Gott, dem Vater und dem Sohn: in thiu giberehtot ist min fater thaz ir ... uuahsmon bringet in hoc cl.atus est pater meus T 167,7. bin giberehtot in then (Christus in den Jüngern) cl.atus sum in eis 178,2.