Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
fradlîcho
*fradlîchoAWB(?) adv., nur in Gl. (s. Mayer, Ahd. Gl.: Nachträge 102, 10 frautlicho [-ut- un- sicher]): ‚eifrig, strenue‘. S. -lîh. – fradoAWB adv., nur Gl. 2, 432, 20 (2 Hss., 11. Jh.: kompar. fra- dor): ‚wirksam, efficaciter‘. – *fredigoAWB(?) adv., nur Gl. 1, 157, 26 (K) frehtigo: ‚schnell, hurtig, velociter‘ (nach Splett, Abrogans-Studien 231 steht -ht- für -th- wie auch z. B. in vvizzoht S507*fradlîcho – frafildi 508 137, 15, ohtlih 137, 18; dagegen Ahd. Wb. III, 1234, weil „weder ein fredigo noch die Bed. ‚hurtig‘ belegt noch zu erwarten ist“. Jedoch glossieren frad, frado lat. strenuus,…