Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
forskôn
Notker und in Gl.:
‚(er-)forschen, ergründen,〈Var.: forsg-, uorsc-,
erkunden, erfragen, sich erkundigen, eindring-
lich suchen, (tiefgründige) Überlegungen an-
stellen, investigare, percontari, sciscitari, inter-
497 forska – forskônS498
rogare, quaerere, ambigare‘
uorsg-, forsch-〉. Die Schreibung 〈sch〉 für
〈sc〉 tritt schon in älteren Quellen auf wie im
Abrogans 1, 140, 24 Pa: forschot und 26 K: for-
schod. In den Gl. 1, 140, 21. 24. 26 ist die Wie-
dergabe von lat. fari
‚sagen, sprechen‘mit ahd.
forskôn
‚erforschen, fragen‘ungewöhnlich, da
sonst die Bedeutung
‚sagen, sprechen‘für das
reich belegte Verb forskôn nicht auszumachen
ist. Der Grund für die ungenaue Übersetzung
ist nicht ersichtlich (Splett, Abrogans-Studien
211). – Mhd. vorschen (vorsen, vörschen)
‚for-, nhd. forschen.
schen, fragen, erforschen, ausforschen, pein-
lich verhören‘