Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
finst(a)rî(n) st. f.
st. f., mhd. vinster(e) (auch vinsterî, -în), frühnhd. finster(e), nhd. dial. kärnt. finstre Lexer Sp. 96, schweiz. finsteri Schweiz. Id. 1,874. — Graff III, 546 s. vv. finstrî u. finstrina.
Bei den Formen, die lat. tenebrae, -as wiedergeben, ist nicht immer eindeutig zu entscheiden, ob mit dem Sing. oder dem Plur. übersetzt wird. Diese Formen werden in der Regel dem Sing. zugeordnet.
finstari: dat. sg. Gl 1,254,24 (K); finster-: nom. sg. -a (zu -a statt -i aus -î im Bair., bes. in Npw, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 364) Npw 17,12; acc. sg. -a ebda. 113,2. 118 G,55; nom. pl. (sg.?) -i 16,8; -e 138,11; -a ebda. 12; dat. pl. -on 101,8; -en 37,11; finstiri: acc. sg. 17,29; finstr-: nom. sg. -ii S 193,9 (B); -i Gl 1,84,1 (Pa). 216,2 (K). F 40,2; -e Gl 1,30,28 (K, wohl Einfluß der Schreibung tenebre des Lemmas); gen. sg. -i Npgl 36,6. 118 Cant. grad. (545,18); dat. sg. -i Gl 2,436,32. Nb 262,8 [283,2]. Nc 834,27 [204,14]. Np Npw 106,10. 14. Np 81,5. Cant. Zach. 79. Npgl 37,11. 54,6. 67,32. 76,11. 77,53. 80,11. 101,8; acc. sg. -i S 66,10 (Musp., 9. Jh.). H 16,1,2. O 1,18,9 (DFV). Nb 196,15. 22 [212,20. 213,3]. NpNpw 103,20. 104,28. Np 15,7. 17,29. 111,4. Npgl 108,7; -a Npw 15,7. 36,6. 119,5; nom. pl. -i Np 138,11. 12. Npgl 16,8 (sg.?). 51,5; -ina Np 54,6. 138,11. Npgl 54,6. 77, 48; gen. pl. -inon 100,8; dat. pl. -inum H 14,2,3; -inon Npgl 87,13. 14; acc. pl. -i Np 138,12. 142,3; -a Npw 138,12. 142,3 (sg.?); finistr-: nom. sg. -e Gl L 253; dat. sg. -i Gl 1, 254,24 (Ra). — uinstr-: nom. sg. -i Gl 1,814,26 (M, 5 Hss.). Nb 17,5. 49,25. 314,5 [18,23. 56,9. 343,9]; -e W 46,7; dat. sg. -i S 67,25 (Musp., 9. Jh.). Nb 39,27 [45,1]. Np 90,6; -a Npw Cant. Zach. 79; acc. sg. -i Nb 13,26 [15,5]; uenstern: nom. sg. (pl.?) Gl 3,380,4 (Jd); vinstere: nom. sg. 397,6 (Hd.); vinstr-: gen. sg. -i NpXgl 118 Cant. grad. (X = S. X,1. XII,1); nom. pl. -ina 119,5 (X = S. XIII,5).
Verschrieben: frinstri: acc. sg. OP 1,18,9; finsti: dass. S 66,14 (Musp., 9. Jh.). 1) dunkles Aussehen: a) eigentl.: vor Schmutz: finstri vnsupri vnuuatlichi [carcareo crinita] situ (Glosse: squalore) [... agmina, Prud., P. Hipp. (IX) 53] Gl 2,436,32; b) (fraglich) bildl.: für bedrücktes, sorgenvolles Aussehen: finistri trurenti scrupulo squalentes Gl 1,254,24 (nach Ra). 2) Finsternis als Umgebensein, Erfülltsein von Dunkelheit: a) eigentl.: α) allgem.: finstre (Aethiopia) tenebrae (sc. dicitur) Gl 1,30,28. farnibuli finstri caligo tenebrae 81,1. nebul scuhaft edho finstri nebula umbrosa uel obscura 216,2. uenstern tenebrae 3,380,4. vinstere conchis tenebrae 397,6. finistre [benedicite lux, et] tenebrae [domino, Dan. 3,72] Gl L 253. dar (in himilo rihi) ist lip ano tod, lioht ano finstri S 66,14, ebenso O 1,18,9. si eina (sc. dia seha des ougen) bechennet in corpore . uuelez lux unde tenebrę (finstri) sint NpglNpw 16,8. scinifes ulcera tenebrę (huntfliega ruda finstrina) Npgl 77,48; β) eines Raumes, als Raum Gedachten: der Verborgenheit, des Verstecks: tuged . tiu io zorft uuas . liget ferborgen in dero uinstri virtus clara . condita obscuris tenebris . latet Nb 39,27 [45,1], des Grabes: er stiez mih in die finstri des crabes collocavit me in obscuris NpNpw 142,3; γ) der Nacht: in uinstri [consurgens] intempestae (Hs. intempesta, sc. nox) [noctis silentio, tulit filium meum de latere meo, 3. Reg. 3,20] Gl 1,814,26. giu sunna peittentemu habandsterre sedal ira kat uueralt piluchanti finstrinum iam sol urguente vespero occasum suum graditur, mundum concludens tenebris H 14,2,3. Christ du der leoht pist inti take dera naht finstri intdechis qui ... die noctis tenebras detegis 16,1,2. sinen (Gottes) ougon al obe sehenten . neuuiderstat nehein uinstri dero naht non obstat nox atris nubibus Nb 314,5 [343,9]. tu rumest tero naht fore dero finstri (‘du bewahrst die Nacht vor völligem Dunkelsein’). unde gibest iro . so filo si liehtes habet tenebras prohibens . retegis i. aperis ... quantum illustratur nox Nc 834,27 [204,14]; b) bildl.: α) die Finsternis des Todes: hlauffat, denne leoht des libes eigiit ir, min finstrii des todes euuih pifahe ne tenebrae mortis vos conprehendant S 193,9. (pechennen) dia finstri des todes [vgl. tenebras mortalitatis, Aug., En.] NpNpw 15,7; der Todesangst: forhta unde bibenot chamen mih ana . unde finstrina bedahton mih contexerunt me tenebrae Np 54,6; β) die Finsternis der Verdammnis, die Höllenfinsternis: (daz Satanazses kisindi) daz leitit sia (die Seele) sar ... in fuir enti in finstri S 66,10. uue demo in uinstri scal sino uirina stuen 67,25. so er (Judas) in iudicium chome . dannan fare er beuuiffener in tenebras exteriores (in die tieferun finstri) Npgl 108,7; γ) die Dunkelheit des Mysteriums (interpr. durch ungisiunlîh ‘unsichtbar’): unde er satzta die finstera sina hala. Diu finstera ist hie gesezzet fure daz ungesiunliche posuit tenebras latibulum suum [vgl. tenebras, incarnationis eius mysterium, Cass.] Npw 17,12; δ) die Finsternis, Dunkelheit der Verblendung, Verirrung des Geistes, des Verstandes, der Seele: allgem.: uuio gnoto iz (sc. mannes muot) tanne ilet . uzer demo liehte . in dia uinstri tendit ire in externas tenebras i. insipientium Nb 13,26 [15,5]. sar hina uertribenero naht . pegab mih tiu uinstri liquerunt me tenebrae 17,5 [18,23]. so diu uinstri dero lukkon muotpeheftedon abachome . taz tu danne mugist taz uuara lieht kesehen dimotis tenebris fallatium affectionum 49,25 [56,9]. nube mer stozent siu blindiu muot in iro chundun finstri consuetas tenebras 196,15 [212,20], ferner (alle tenebrae): 196,22. 262,8 [213,3. 283,2]; — religiös als Finsternis religiöser Verblendung, des Unglaubens, der Sündhaftigkeit: uuarut auch iu huuanne finstri nu auar leoht in truhtine fuistis autem aliquando tenebrae, nunc autem lux in domino F 40,2. vuir birn fone sundon finstre . aber du irliehte dia finstri illumina tenebras meas NpNpw 17,29. (gentes) iu sizzente in finstri . unde todes scatue . unde mit sundon gebundene sedentes in tenebris et umbra mortis . et vinctos in mendicitate 106,10. sie gant in finstri uuanda sie irblendet sint in tenebris ambulant Np 81,5. fone unmuozzigi uuallontero in uinstri a negotio perambulante in tenebris 90,6. do in got ferliez ... do begonda er uuesen in tenebris (in finstri) NpglNpw 37,11. dilectio ist lumen . odium tenebre (haz finstri) 54,6. de tenebris infidelitatis (fone ungelouben finstri) 77,53. sine herberga sint Cedar . daz kit tenebre (vinstrina). In den sizent sivndige NpXgl 119,5 (X = S. XIII,5). (min trohtin) der dir inliuhtit die finstera dere herzen Npw 119 G, 55; ferner (lat. stets tenebrae): NpNpw 103,20. 104,28. 106,14. 138,12 (2). Cant. Zach. 79. Np 111,4. NpglNpw 36,6. 101,8. Npgl 51,5. 54,6. 67,32. 76,11. 80,11. 87,14. 100,8. 118 Cant. grad. (545,18. 547,5). Npw 113,2. 119,5; für den Sünder selbst: mugen diniu uuunder bechennet uuerden in tenebris (in finstrinon) so peccatores sint Npgl 87,12; als Finsternis des irdischen Daseins, des Zustandes dieser Sündhaftigkeit: vnde chad ih forhtendo . odeuuano finsterina trettont min und irrent mih. Vuaz sint dia finstri . âne diser lib? fortasse tenebras conculcabunt me NpNpw 138,11. al die uuila so disiu uuerliche uinstre uueret W 46,7 (thinsternisse A).