Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
fernerîg
121, 14 (nom. sg.m.) paschale festum prioris anni
i. ter fernerigo ostertag (1. Hälfte des 11. Jh.s):
‚vorjährig, prioris anni‘. – Im Mhd. nicht be-
legt, im Nhd. nur dialektal: schweiz. fërnerig,
fër(n)d(e)rig, schwäb. fernd(er)ig, vorarlb. fern-
derig, fär(n)drig, elsäss. fern(d)ig, firnig, bair.
fern(d)ig
‚letztjährig, vorjährig‘. Daneben fin-
det sich seit dem Mhd. für
‚im vorigen Jahr‘
auch mhd. vert, das in gleicher Bedeutung im
Nhd. ebenfalls nur noch dialektal auftritt: el-
169 ferinâwa – fernerîgS170
säss. vert, bair., österr. fert(en). Die daneben
vorkommenden Formen mhd. vern(e)t, die
dialektal in elsäss. vernent, fërnt fortgesetzt
sind, sind wohl Kontaminationen aus mhd.
verne (s. firni) und vert (vgl. G. Schmidt,
Germ. Adv. 334).