Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
eibar adj.
adj.; ae. áfor. — Graff I, 100.
aipar: Grdf. Gl 1,184,16 (Pa); eip-: dass. -ar ebda. (Ra). 254,18 (K); gen. sg. n. -ris 2,459,18 (2 Hss.); eibrer: nom. sg. m. 640,45. — epar: Grdf. Gl 1,184,16 (K, vgl. Kögel S. 18).
eiuer: Grdf. Nc 750,10 [90,3]. NpNpw 105,33 (= Npw 32). Np 43,25. Npgl 63,5; dat. sg. m. -]mo Np Cant. Deut. 24; acc. sg. n. -]a 63,4; nom pl. n. -]iu Ni 501,2; eifirin: dat. sg. m. Npgl 104,3.
Zum Übergang von b zu f vor r vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 139 Anm. 5. 1) scharf: vom Biß: daranah zanont sie fogela mit eiuermo bizze devorabunt eos aves morsu amarissimo Np Cant. Deut. 24 (Npw pitteremo). 2) bitter: a) eigentl. (Gegensatz süß): smaragdus ... fone amaritudine geheizener . uuanda io gruone eiuer ist [vgl. omne enim viride amarum dicitur, Rem.] Nc 750,10 [90,3]. so eiueriu ding sint . unde sueziu Ni 501,2; b) übertr.: bitter, widerwärtig, abscheulich: uuanda precepta dei sint suozze spiritalibus unde eiuer carnalibus Np 43,25. ilton in mit sinemo discipulo ferraten. Daz eiuera ding peuuurben sie 63,4. daz sie agnum inmaculatum scuzzin. Neuuas daz res amara (eiuer dinch)? Npgl 63,5; substant.: Bitteres: eipris [(Gott) solus et exceptus tormentum admittere triste, inviolatus agit, nec quidquam sentit] acerbi [Prud., Apoth. 897] Gl 2, 459,18. 3) heftig, leidenschaftlich: fro si dero herza die got suochent . sine amaro zelo (eifirin anden) sin sie Npgl 104,3 (Npw âne bitterun zorn); in der Wendung eivar gimahhôn: erzürnen, erbittern: dar uuard Moyses kemuohet umbe die . die sin (Gottes) muot eiuer gemachoton vexatus est Moyses propter eos . qui exacerbaverunt spiritum eius NpNpw 105,33 (= Npw 32). 4) quälend, peinigend: von einer Seuche: palo eibrer pestis acerba [boum, Verg., G. III, 419] Gl 2,640,45. 5) Glossenwort: unmanalomi aipar (epar edho arundi K) edo uuidarzomi (fehlt Ra) immania orda (nach Baesecke, Abrog. S. 81 horrenda) vel aspera Gl 1,184,16. mistun sarpf edho eipar sterquilinum acervus vel ruderis 254,18 (acervus u. ruderis mit acerbus u. rudis verwechselt, die Übers. eipar wohl von acerbus beeinflußt, vgl. Schenck S. 58, Albers, Abrog. z. St.).
Abl. eib(a)ro, eivaro; eivar, eivarî.