lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

eddeslîh

nur ahd. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
4

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

eddeslîh pron. indef.

Bd. 3, Sp. 39
eddeslîh
pron. indef., mhd. eteslich, nhd. (veraltet) etslich; vgl. mnd. etlĩk. — Graff I, 146.
eddes-lihh-: dat. sg. m. -emu S 249,5 (B); nom. pl. m. -e 277,16 (ebda.); nom. pl. n. -iu 202,22 (ebda.); acc. pl. n. 236,21/22 (ebda., -iv); -lihchemv: dat. sg. m. 246,1 (ebda., lat. abl. f.); -lhero: dat. sg. f. Gl 1,787,4 (10. Jh.).
edes-lihheru: dat. sg. f. S 253,2 (B, lat. abl.); -lihch-: nom. sg. m. -er 230,30 (ebda.); acc. pl. n. -iu 229,36 (ebda.); edez-lichera: gen. sg. f. 269,8 (ebda.). — ethes-lihhero: gen. pl. Gl 1,237,2 (K); -lich-: acc. sg. f. -a 710,8 (11. Jh.). O 5,23,18; acc. pl. f. -a Gl 5,12,21 (11. Jh.). — etes-lich-: dat. sg. n. -emo W 47,11; etis-: dat. sg. f. -ero, -iro Gl 2, 518,11. 11/12 (beide 11. Jh.).
Verschrieben: eddes-lihhera (= -lihher?): nom. sg. m. S 280,14 (B). — ethas-lihhem: acc. sg. m. Gl 1,235,23 (K, -m unter Einfluß von lat. aliquem? Über -m für n vgl. Kögel S. 56). I. substantivisch: 1) persönlich: unbestimmte Bezeichnung einer dem Sprecher denkmöglichen, nicht erfahrungsmäßig gewissen Person (Anzahl von Personen); eine genaue Bezeichnung ist nicht möglich bzw. nicht nötig: a) Singular: irgend jemand, irgendeiner: .. eddeslihhemu eddeshuuaz .. abbas alicui aliquid iusserit S 249,5. .. eddeslihhera (l. -lihher?) chlocchot .. mox ut aliquis pulsaverit aut pauper clamaverit deo gratias respondeat 280,14;
irgendeiner aus einer Gruppe; im Lat. mit partitivem präpos. Ausdruck: .. edeslihcher .. quique decani si ex eis aliquis forte quis inflatus superbiae repertus fuerit reprehensibilis, correctus semel et iterum S 230,30; vgl. auch 249, 5 u. a; b) Plural: etliche, einige: eddeslihhe erfluahhanemv .. keplate aliqui maligno spiritu superbiae inflati S 277,16. 2) unpersönlich; nur im Plur. überliefert als Übersetzung von lat. aliqua: irgend etwas, etwas: .. edeslihchiu spanan .. si cum hominibus potentibus volumus aliqua suggerere S 229,36; 236,21/22 s. II 2 a. II. adjektivisch:
Bis auf 2 b stets eddeslîh + Nomen. 1) Singular: a) Bezeichnung einer beliebigen Größe aus einer Menge, deren Beschaffenheit dem Sprecher gleichgültig ist: irgendein: α) ein beliebiges Exemplar einer Gattung: per interualla temporum so scheine mit eteslichemo boichene dinero chrefte, daz du min niene uergezzan nehabest W 47,11 (gittheswilcharo A s. unter eddes[h]uuelîh); β) eine beliebige Art eines Abstraktums: etheslicha sculd [si ... recordatus fueris quia frater tuus habet] aliquid adversum te [Matth. 5,23] Gl 1,710,8 (1 Hs. edlicha). .. in listi edeslihheru .. si quis dum in labore quovis in coquina in cellario in monasterio in pistrino in horto in arte aliqua dum laborat vel in quocumque loco aliquid deliquerit S 253,2. .. edezlichera racha .. si forte ordinationis aut alicuius rei causa fuerit in monasterio 269,8;
in der Wendung: (zi) eddeslîhheru uuîs: auf irgendeine Weise: ceddeslichero uuis [sed tu ..., dum a me impensius scripturae veritatem inquiris, meam] quodam modo [senectutem invidorum dentibus corrodendam exponis, Prol. in Ep. can.] Gl 1,787,4. etislichero uuis [hoc tamen] utcumque [est tolerabile, Prud., Symm. I, 354] 2,518,11; b) Bezeichnung der quantitativen Unbestimmtheit einer Größe: etlich, einig: eddeslihchemv fristeo .. cum aliqua scrupolositate a nobis mensura victus aliorum constituitur S 246,1. thoh wille ih zellen thanana etheslicha redina O 5,23,18. 2) Plural: a) eddeslîhh- + Nomen: irgendwelche: etheslicha sculdi [si ... recordatus fueris quia frater tuus habet] aliquid adversum te [Matth. 5,23] Gl 5,12, 21; — das lat. Indef.-Pron. im Plur. u. Adv. ist übersetzt durch das Indef.-Pron. u. Adj.: ibv huuelih fona imv odhuuila eddeslihhiv vnredihaftlihhiu pitit si quis ab eo forte aliqua inrationabiliter postulat S 236,21/ 22; b) eddeslîhh- + Artikel + Nomen ist auf die Wort-für-Wort-Übersetzung der lat. Vorlage zurückzuführen: so ofto so eddeslihhiu diu meistun ze tuenne sint in munistre quotiens aliqua praecipua agenda sunt in monasterio S 202,22. III. Glossenwort; nicht entscheidbar, ob zu I oder zu II gehörig: eininka then suman etho ethaslihhem quempiam quem quendam vel aliquem Gl 1,235,23. sumero etheslihhero quorundam aliquorum 237,2.
Vgl. Erben, Beitr. 72,204.
Vgl. eddelîh.
4249 Zeichen · 175 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    eddeslîhpron. indef.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    eddeslîh pron. indef. , mhd. eteslich, nhd. ( veraltet ) etslich; vgl. mnd. etlĩk. — Graff I, 146. eddes-lihh-: dat. sg.…

Verweisungsnetz

5 Knoten, 4 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 3 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit eddeslih

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Keine Komposita gefunden — eddeslih kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „eddeslih". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 15. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/eddeslih/awb?formid=E00239
MLA
Cotta, Marcel. „eddeslih". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/eddeslih/awb?formid=E00239. Abgerufen 15. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „eddeslih". lautwandel.de. Zugegriffen 15. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/eddeslih/awb?formid=E00239.
BibTeX
@misc{lautwandel_eddeslih_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„eddeslih"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/eddeslih/awb?formid=E00239},
  urldate      = {2026-05-15},
}