Hauptquelle · Russ.-Dt. Übers. (ru-de)
делаться
делаться , сделаться сов. los sein, es gibt Что же это делается / творится! - Das kann nicht wahr sein! Das ist ja fürchterlich! Что делается! - Was es alles gibt! Das gibt's ja nicht! Что там делается! - Da ist die Hölle los! j-m etw. anhaben; Schaden davontragen; passieren Он всегда выйдет сухим из воды, ничего ему не делается. - Er kommt immer ungeschoren davon, man kann ihm nichts anhaben, es prallt an ihm ab, er trägt keinen Schaden davon, ihm wird schon nichts passieren Оставь, кукле ничего не сделается, дождь ей не страшен. - der Regen tut der Puppe nichts что ни делается, всё к лучшему…