Eintrag · Köbler Ahd. Wörterbuch
bifelahan st. V. (3b)
bifelahan , st. V. (3b)
- nhd.
- anvertrauen, empfehlen, übergeben (V.), befehlen, anbefehlen, anordnen, geben, in Obhut geben, darbringen, opfern, begraben (V.), bergen, verleihen, auftragen
- ne.
- trust (V.), commit, give over
- ÜG.:
- lat. accommodare Gl, commendare B, Gl, MF, O, P, T, commendatitius (= bifelahanti) Gl, committere B, Gl, T, commodare Gl, condere Gl, conferre Gl, conserere (V.) (1)? Gl, consignare Gl, credere B, Gl, N, T, dare Gl, N, delegare Gl, deponere Gl, devovere Gl, emittere Gl, immolare Gl, imponere Gl, iniungere Gl, N, iubere Gl, libare Gl, locare Gl, T, mandare Gl, N, ponere N, OG, sancire Gl, tradere Gl, WH, victimare Gl
- Hw.:
- vgl. as. bifelhan*
- Q.:
- B, BG, GB, Gl (765), MF, N, O, OG, OT, T, WH
- I.:
- Lbd. lat. immolare?, libare?, sancire?
- E.:
- germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803?
- W.:
- mhd. bevëlhen, st. V., übergeben (V.), überlassen, empfehlen, anbefehlen
- nhd.
- befehlen, st. V., befehlen, anvertrauen, empfehlen, DW 1, 1253, DW2 4, 484
- R.:
- bifelahanto, bifelhanto, (Part. Präs.=)Adv.: nhd. anvertrauend
- ne.
- givingly over
- L.:
- Karg-Gasterstädt/Frings 3, 701 (bifel[a]han), 3, 708 (bifel[a]hanto), ChWdW8 124b (bifelahan), ChWdW9 291a (bifelahan), EWAhd 3, 131
- Son.:
- MrT01 = Regensburger Mischglossar (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 14747), MrT02 = Tegernseer Mischglossar (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 14410), Smr01 = Murbacher Sammelglossar (Oxford, Bodleian Library Jun. 25), Tgl001 = Freisinger Cura-Glossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 6277), Tgl004 = Halitgarglossen im Ottoboni-Codex (Rom, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottob. lat. 3295), Tgl008 = Würzburger Canonesglossen I (Würzburg, Universitätsbibliothek M. p. th. f. 146), Tgl015 = Regensburger Regum-Glossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 9534), Tgl018 = Regensburger Isidor-Glossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 14461), Tgl024 = Weißenburger Glossen zu den neutestamentlichen Briefen (Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek Cod. Guelf. 47 Weissenburg), Tgl031 = Freisinger Hieronymus-Glossen I (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 6305), Tglr Rb = großes Reichenauer Bibel-Glossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC = XCIX), Tgl04 = Tegernseer Cura-Glossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 18550a), TrA01 = Alphabetisches Reichenauer Bibelglossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC bzw. XCIX), TrT07 = Freisinger Isidor-Glossar (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 6325), TrT31 = Sankt Galler Orosius-Glossar (Sankt Gallen Stiftsbibliothek 299)