Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
âtumlîh adj.
adj. — Graff I, 155.
Nur oberd., in Hss. des 9.—12. Jh.s, vor allem in B, belegt.
aatum-lihhvn: dat. sg. f. S 205,8/9 (B). — atum-lih-: gen. sg. m. -chin S 257,22 (-ū-); gen. sg. f. -hvn 206,13; -chvn 257,16 (-ū-); dat. sg. m. -hemv 205,17; dat. pl. -chem 253,14 (sämtl. B). — atam-lich: Grdf. Gl 2,695,65 (Melk n. sign., 12. Jh.). — atem-liche: nom. pl. m. Npw 118 H, 61.
atun-lih: Grdf. Gl 4,223,6 (clm 19 410, 9. Jh.).
Nach Alter und sonstigem Gebrauch der Hss. sind, abgesehen von B, s. oben, sicher als -m- aufzulösen die Ligaturen atū-lihiu: nom. pl. n. Gl 1,48,36 (Pa).
atū-lichō: dat. pl. 311,44 (fragm. S. Pauli, 10. Jh.; der lat. Text hat acc. pl. n., doch ist das Deutsche wohl zu untar mit Dat. konstruiert, für dat. pl. vgl. 311,9. 312,10. 30. 313,9). 1) luftartig, luftig, wie ein Hauch: atunlih flabile Gl 4,223,6. 2) zum Atmen (d. h. Leben) dienend, lebenspendend: atamlich [per sidera testor, per superos atque hoc caeli] spirabile [lumen, tollite me, Teucri, Verg., A. iii, 600] Gl 2,695,65 (die Hs. schreibt nach Auskunft der Bibl. Melk lumen, nicht numen). 3) geistig, den Geist betreffend (Gegensatz: körperlich, fleischlich): die sundigen sint fleiscliche ioh atemliche (Np carnales . ioh spiritales) fiande Npw 118 H, 61. 4) Schon 3) geht auf christliche Ideen zurück. Ganz dem christlich-kirchlichen Bereich gehört an: geistlich, himmlisch, Gegensatz: weltlich, irdisch. Es findet sich in B, den S. Pauler Fragmenten (10. Jh.) und außerdem in Pa (vgl. âtum) und wird gebraucht für a) geistige Kräfte, Gefühle, Fähigkeiten, die durch den göttlichen Geist im Menschen bewirkt und auf Gott gerichtet sind: lib euuigan eocovvelihhera kirida dera aatumlihhvn keroon vitam aeternam omni concupiscentia spiritali desiderare S 205,8/9. mit deru atumlihchvn kiridu mendii dera vvihun ostrun pite cum spiritalis desiderii gaudio 257,16. deisv sint leera dera listi atumlihhvn haec sunt instrumenta artis spiritalis 206,13; b) geistige Gaben, die Gott durch seinen Geist den Menschen schenkt: galaupo uuafan himillihiu atumlihiu ancilia arma caelestia Gl 1,48,36. atum- lichom anstgebono [per istorum (der Apostel) os mihi Christus sonat, quos ante prophetas inter] spiritalia charismata [positos lego, Gen. Prol.] 311,44 — die verschiedenen Kasus lassen sich wohl damit erklären, daß die Hs. zwischen Adj. und Subst. die Namen von 7 griech. Philosophen einschiebt, vgl. Germ. 21,135. 136 und anstgeba st. f.; c) kirchliche Einrichtungen, Ordnungen innerhalb des Klosterlebens, nach denen sich der Mönchsstand gliedert: geistlich, im, nach dem Geist: kedancha vbile ... heririn atumlihhemv offan tuan seniori spiritali patefacere S 205,17. atumlihchem herorom offan faciant abbati aut spiritalibus senioribus patefaciant 253,14. âno des fateres des atumlihchin sine patris spiritalis [permissione, Hs. praesumptione] 257,22.